Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "نَقْلٌ حَضَرِيٌّ"

Çevir Fransızca Arapça نَقْلٌ حَضَرِيٌّ

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • • Les transports urbains;
    - وسائل النقل الحضرية؛
  • e) Promotion de systèmes innovants et viables de transports urbains;
    (ه‍) تشجيع النظم المبتكرة المستدامة للنقل الحضري؛
  • Structure urbaine, transport et économie locale (partie 1)
    التنظيم الحضري والنقل والاقتصاد المحلي (الجزء 1)
  • Structure urbaine, transport et économie locale (partie 2)
    التنظيم الحضري والنقل والاقتصاد المحلي (الجزء 2)
  • Bateaux pilotes, exploitants de transports publics urbains, entreprises de taxis et notaires publics
    مرشدون السفن في الموانئ ومتعهدو خدمات النقل العام الحضري، ومتعهدو النقل على سيارات الأجرة، والموثقون العامون(
  • • Exemple concret. La Union general de trabajadores (Union générale des travailleurs) (UGT) et la Confederacion sindical de comisiones obreras (Confédération syndicale des commissions ouvrières) collaborent avec les conseils environnementaux locaux et les administrations locales pour sensibiliser l'opinion à la pollution créée par les transports urbains et pour trouver des solutions à ce problème centrées sur les travailleurs et les lieux de travail.
    • مثال ملموس - يتعاون الاتحاد العام للعمال واتحاد نقابات اللجان العمالية مع مجالس بيئية محلية والحكومة المحلية للتوعية بمشاكل النقل الحضري وإيجاد حلول تتمحور حول العمال ومكان العمل.
  • L'un de ces projets, celui du « Tren Urbano », a été mené à bien en juin 2005 après un retard considérable et des dépassements de budget.
    وقد أنجز أحد المشاريع، وهو شبكة النقل الحضري العام بالقطارات، في حزيران/يونيه 2005 بعدما واجه عمليات تأخير كبيرة وتجاوزات في الميزانية.
  • La moitié environ de ces émissions résulte de l'emploi de combustibles fossiles pour les transports urbains, l'autre moitié étant imputable à l'utilisation d'énergie pour nos bureaux, nos industries et nos appareils.
    وينتج نصف هذه الانبعاثات تقريباً من استخدام الوقود الإحفوري في وسائل النقل الحضرية بينما ينتج النصف الآخر من استخدام الطاقة في إدارة مكاتبنا وصناعاتنا وأجهزتنا.
  • Dans ce sous-secteur, les Parties se sont attachées aussi à améliorer l'accès à des modes de transport publics qui soient plus efficaces sur le plan énergétique et qui entraînent moins d'émissions et envisagent notamment l'application de politiques d'urbanisme, des transports et de l'environnement intégrées, un abaissement de la vitesse maximale autorisée, le classement des véhicules en fonction de leur consommation, la rationalisation des transports urbains et interurbains, des programmes d'éducation et de sensibilisation aux questions concernant les transports et une inspection régulière des véhicules dans le but d'améliorer le rendement énergétique des carburants.
    وركزت تدابير أخرى في هذا القطاع الفرعي على تحسين توفر المواصلات العامة وكفاءتها وأدائها من حيث الانبعاثات، وشملت التفكير في تحقيق التكامل في سياسات التخطيط والنقل والبيئة في المناطق الحضرية، وتخفيض السرعة، وتحديد رتب على أساس الاقتصاد في الوقود، وترشيد النقل الحضري والنقل بين المناطق الحضرية، والتعليم والتوعية بقضايا النقل، والقيام على نحو منتظم بفحص المركبات لتحسين كفاءتها من حيث الوقود.
  • L'UGT et la Confédération syndicale ont établi un guide intitulé El Transporte al Centro de Trabajo (Les transports jusqu'au lieu de travail), support didactique qui vise à aider leurs adhérents à examiner les problèmes liés aux transports urbains, à l'urbanisme et à l'aménagement du territoire et qui propose des solutions concrètes à ces problèmes négociables collectivement.
    وأصدر الاتحاد العام للعمال واتحاد نقابات اللجان العمالية دليلا بعنوان النقل إلى مكان العمل كأداة لتوعية أعضاء نقابات العمال من أجل مناقشة مشاكل النقل الحضري والتخطيط الحضري واستعمال الأراضي، مع إتاحة حلول وبدائل عملية يتمخض عنها التفاوض الجماعي.